Lucia Nimcová

umělci Lucia Nimcová
místo Slovensko
tagy Anglické titulky dějiny literatura fotografie
ůčinkující Lucia Nimcová
kamera Erik Sikora
zvuk Erik Sikora
střih Erik Sikora
interview Erik Sikora
překlad Eva Maršíková
kategorie Profily
publikováno 26. 2. 2012
jazyk Česky / English
embed link icon

Vystudovala Institut tvůrčí fotografie na Slezské univerzitě v Opavě. Mezi slovenskými fotografy zaujímá poměrně specifickou pozici, kdy vědomě přechází a balancuje na hranici mezi sociální dokumentární a uměleckou fotografií silně zakotvenou v konceptualitě. Série jejích fotografií či spíše fotografických zkoumání mají často otevřený konec a jsou součástí jak knih, videí, tak i kurátorských programů a internetových projektů (www.bsp.sittcomm.sk). Do fotografií často vpisuje slova, koloruje či modře tónuje černo-bílé fotografie, čímž jim dodává svou osobní zkušenost či vjem a přivlastňuje si je jako svou vlastní “realitu” nebo paměť.

související s
Lucia Nimcová

0:50:39

Kultura převlékání: Umění na troskách socialismu a vrcholcích nacionalismu

Edit András sleduje zejména společensky angažované, sociálně citlivé a kritické práce maďarského umění. Zajímá ji změna společenské pozice umění a to, jakými způsoby se aktuální situaci přizpůsobuje nebo jí naopak vzdoruje. Všímá si, jak se postsocialistická kultura vypořádává s vlastní minulostí, věnuje se genderovým aspektům maďarského umění, zkoumá vztah kultury a moci i způsob, jak snadno se kulturní a historická témata dají politicky zneužít.
0:06:02

Galerie Síň / Tam, kde lišky dávají dobrou noc

V Galerii Síň na Židovském hřbitově v Telči vystavují umělkyně Kateřina Krupičková, Anna Dlabalová, Barbora Svitáková a umělec András Asztalos.
0:04:28

Ti, kteří raději kopřivy

V roce 1966 reagovala brněnská umělkyně Marie Filippovová na román Ti, kteří raději kopřivy klasika japonské literatury Džuničiró Tanizakiho. Zajímala se v tuto dobu intenzivně o japonskou kaligrafii a východní kulturu. Je tedy přirozené, že když roku 1965 vyšel tento román v překladu Vlasty Hilské, sáhla po něm i ona.

Absence ve Videoarchivu 1 (kolekce VVP AVU) - Neoliberální stachanovci

Pro první díl pořadu pozvala Artyčok.TV socioložku, vysokoškolskou pedagožku a mediální teoretičku Irenu Reifovou. Ta nabídla z perspektivy svého výzkumného zaměření pohled na vztah audiovizuální umělecké produkce a sociální kritiky převládajících mocenských poměrů ve společnosti.

Si četli

Ve videu Si četli se postupně s nenuceností představuje několik mezigeneračních dvojic. Otcové, matky, synové a dcery hovoří o svém původu a schopnosti hovořit „mateřskými“ jazyky. Příslušníci mladší generace přirozeně bezvadnou češtinou nebo slovenštinou většinou připouští, že si nejsou v řečí svých rodičů zcela jisti, je to „kuchyňská“ komunikace druhé generace někdejších imigrantů. A právě tyto jazykové posuny se stávají umělci symbolem trhliny, která se objevuje mezi ním a jeho rodiči.
0:04:47