Ti, kteří raději kopřivy

umělci Marie Filippovová, Lada Semecká, Eva Sakuma, Moemi Yamamoto
kurátor Vendula Fremlová
místo Galerie Uhelný mlýn
tagy grafika literatura
ůčinkující Vendula Fremlová
kamera Ivan Svoboda
zvuk Ivan Svoboda
střih Ivan Svoboda
interview Ivan Svoboda
kategorie Reportáže
publikováno 2. 4. 2025
délka 0:04:28
jazyk Česky
embed link icon

V roce 1966 reagovala brněnská umělkyně Marie Filippovová na román Ti, kteří raději kopřivy klasika japonské literatury Džuničiró Tanizakiho. Zajímala se v tuto dobu intenzivně o japonskou kaligrafii a východní kulturu. Je tedy přirozené, že když roku 1965 vyšel tento román v překladu Vlasty Hilské, sáhla po něm i ona.

Román líčící rozpad jednoho manželství, je metaforou střetu tradiční japonské kultury s evropskými a americkými vlivy, s nimiž se země vycházejícího slunce - podobně jako hrdinové románu - vyrovnávala jen obtížně. Dlouhé pasáže popisují tradiční japonské loutkové divadlo, písně i oděvy, ale také velmi otevřené úvahy a dialogy postav týkající se nenaplněných manželských vztahů a erotických představ i tužeb. Právě loutkové divadlo je příměrem původního Japonska, jehož tradice se výrazně odrážely i v rodinném životě. Představa ideální manželky jako loutky, ke které se postupně přiklání také hlavní hrdina, hraje v románu klíčovou roli.

Přestože v době českého vydání románu a vzniku stejnojmenného cyklu grafik uplynulo téměř 40 let od jeho napsání, musela být pro tehdejší (nepochybně náročnější) čtenářky a čtenáře atraktivní volnější sexualita, exotická japonská kultura a zvyklosti i emancipační tendence hrdinky. Těchto hlavních tematických souřadnic se dotýkají také grafiky Marie Filippovové.

Kurátorka oslovila další 3 generačně odlišné umělkyně, které propojují japonské vlivy s evropskými - Ladu Semeckou, Evu Sakuma a Moemi Yamamoto, aby vlastní tvorbou reagovaly na literární tvorbu Džuničiró Tanizakiho, na román Ti, kteří raději kopřivy konkrétně, na stejnojmenný cyklus grafik Marie Filippovové, případně na problematiku (ne)ilustrace, spojení textu a obrazu. Každá by tak činila z jiné pozice a perspektivy. Eva Sakuma jako Češka, Středoevropanka, která střídavě žije v Čechách a Japonsku; Lada Semecká se do Japonska přesunula na několik let, když zde učila sklo na umělecké škole v městě Tojama, a Moemi Yamamoto jako rodilá Japonka, která ale žije a nadále chce žít a pracovat v Čechách, kde také nedávno dokončila studium malby na AVU.

související s
Ti, kteří raději kopřivy

Chalupecký ve světě

Jaký je smysl umění? Mění se tento smysl, překračujeme-li hranice států a politických systémů? A co se stane, jestliže umění překročí hranice svých vlastních definic?
Na tyto i další otázky se pokusilo hledat odpovědi mezinárodní on-line sympozium s názvem Chalupecký ve světě, které zorganizovala Společnost Jindřicha Chalupeckého.
0:06:08

Poesie tisku

Retrospektiva Poesie tisku je první obsáhlá výstava, která představí dílo švýcarské umělkyně Silvie Billeter včetně význačného cyklu Hledat Petrkov (1992–2010). Autorčiny grafiky budou představeny v dialogu s tvorbou jejích souputníků*ic z okruhu vyučujících i studentstva AVU i UMPRUM.
0:53:20

Artlist:Talk – Lenka Vítková

Cílem projektu Artlist:Talk – podobně jako i Artlistu – je zainteresované veřejnosti zprostředkovat porozumění současným uměleckým přístupům a vyjadřování, které v tomto případě doplňuje o unikátní perspektivu samotných tvůrců. Jednotliví umělci a umělkyně zastoupení v databázi Artlist tímto zároveň získávají příležitost svou tvorbu přiblížit formou samostatné přednášky, jejíž záznam pak také rozšíří a aktualizuje jejich stávající databázová hesla.

Si četli

Ve videu Si četli se postupně s nenuceností představuje několik mezigeneračních dvojic. Otcové, matky, synové a dcery hovoří o svém původu a schopnosti hovořit „mateřskými“ jazyky. Příslušníci mladší generace přirozeně bezvadnou češtinou nebo slovenštinou většinou připouští, že si nejsou v řečí svých rodičů zcela jisti, je to „kuchyňská“ komunikace druhé generace někdejších imigrantů. A právě tyto jazykové posuny se stávají umělci symbolem trhliny, která se objevuje mezi ním a jeho rodiči.