Invest in Contradiction

umělci Andrea Nacciarriti, Megami Shimizu, Dodo Li, Alessandro Rolandi, Lulu Li
kurátor Alessandro Rolandi
místo Bernard Controls Asia Beijing
tagy workshop socialismus performance práce
ůčinkující Alessandro Rolandi
kamera Alessandro Rolandi, Hana Janečková
zvuk Alessandro Rolandi, Hana Janečková
střih Hana Janečková
interview Hana Janečková
kategorie Reportáže
publikováno 26. 10. 2012
jazyk Česky / English
embed link icon

Alessandro Rolandi is an artist and independent curator who has been based in Beijing for the past eight years. He also performs a role of a social sensibility manager for Bernard Controls Asia – Invest in Confidence. The French owned factory based in Beijing offers local workers clean and safe working environment, trade union, healthcare and lunches in a local restaurant every day. On its premises Alessandro curates a programme of artist residencies for both local and Western artists. Inspired by Jacques Ranciere’s Proletarian Nights, a participative collaboration ensuing aims to create new modes of intercultural exchange and to set up new non-hierarchical modes of expression.

 

související s
Invest in Contradiction

2000 slov dnes

Jakou roli hráli vědci a vědkyně v politických a společenských transformačních procesech v minulosti a jakou hrají dnes? Slouží dnes vědecké instituce k reflexi společensko-politických změn? Nechává akademický provoz zaměřený na efektivitu a kvantitu produkce dostatek prostoru pro společenskou kritičnost vědců a vědkyň? A jaké frustrace práce ve vědecké instituci generuje?

Umění pro Prahu / Praha pro umění

Co dnes znamená umění ve veřejném prostoru? Jaké ideje dnešní společnost požaduje a jaké naopak potřebuje? Jaká je u nás tradice nakládání s veřejným prostorem?
0:06:22

Rozhovory o reprodukcích I/IV
Naslinit prst, otočit stránku 

Vystřihávala si tvoje babička taky tištěné reprodukce obrazů? V krabici pod postelí stárnou, žloutnou, chytají prach. – Zvuk trhajícího se papíru, když neobratně otočíš stránku ve starém časopise. – Vůně papíru. – Chceš si sáhnout? Prosíme nesahat. 
0:06:46
0:06:46